Zurück
Zurück
Isabel García Adánez
Übersetzerin
Geboren 1972 in Madrid. Übersetzerin von Essays und Literatur aus dem Deutschen. Sie hat Autoren wie Heinrich Heine, Arthur Schnitzler und Thomas Mann übersetzt und den Esther-Benitez-Preis (Don Quijote 2006) für die beste Übersetzung des Romans „Der Zauberberg“ sowie den Nationalen Übersetzungspreis 2020 für „Immer der Schnee und immer derselbe Onkel“ von Herta Müller erhalten.